Site icon J'aime les startups
Logo de la startup Hierø
Fondateurs : BALSOMI Babel
Nombre d employes : 4

Hierø

Quand l'IA rencontre des experts à la cour d'appel ! Hiero-solution.com est la première solution qui trouve un traducteur assermenté en moins d'une minute.

La startup Hierø est une marketplace pour trouver le traducteur assermenté qu’il vous faut.

Que proposez vous ?

HIERØ est la première solution qui permet de trouver un traducteur assermenté dans les 30 secondes, disponible en temps réel.
Celle-ci rend possible l’obtention de la traduction de documents juridiques dans toutes les langues (Arménien, Dari, Wolof..), dans des temps records, au meilleur coût, et ce à l’échelle mondiale.

Comment avez vous eu l’idée ?

Hierø est né d’une observation, et de l’expérience personnelle. Très peu de personnes connaissent la traduction assermentée et son utilité. Nous avons voulu la démocratiser.

Qu’est ce qui vous a convaincu de vous lancer et de créer ce projet ?

Après une étude terrain, et les retours obtenus, il était primordial de mettre une solution sur le marché. C’est pourquoi Hierø a été lancée afin d’apporter une solution fiable et rapide dans le respect du métier de traducteur.

Depuis combien de temps avez vous commencé ce projet ?

Le projet est lancé depuis Octobre 2018

A quel besoin répondez vous (Pourquoi vos clients ont-ils besoin de votre produit/service ?)

Aujourd’hui il faut compter 1 à 2 semaines pour trouver un traducteur et avoir sa traduction. Sur une langue dite “rare” comme l’Armenien, le Roumain, le Wolof, le Dari, les délais sont encore plus importants. Hiero-solution.com, raccourcit ce délai. Elle trouve un traducteur dans les 30 secondes, disponible en temps réel et une livraison en 48h maximum.

Quel est votre cœur de cible ?

Nous travaillons avec des avocats, des associations, des entreprises privées, des institutions et des particuliers (migrants, étudiants, expatriés et chercheurs).

Comment allez-vous vous faire connaître de vos clients ?

Par le biais du marketing digital, prospection directe, sur des salons internationaux et par le biais des partenariats clés que nous avons signés avec différents organismes. Nous restons ouverts !

Quel est le business model Comment gagnez-vous de l’argent ?

Nous fonctionnons avec des forfaits pour les professionnels, forfaits pour des traducteurs allant de 30, 60 à 130 € HT; et pour les particuliers, nous bénéficions d’une marge pour chaque transaction.

Quelles sont les technologies que vous utilisez ?

Notre solution est basé sur du machine learning

Quels sont vos besoins ?

Nous recherchons des partenaires clés pour booster notre visibilité.
Nous souhaitons faire une levée de fonds entre 3 à 6 M€.
Nous recherchons de nouveaux clients

Quels sont les plans pour votre startup (revente, Ipo, rien du tout) ?

Nous souhaitons être présents dans plusieurs pays dans le monde, nous priorisons l’Europe, les États-Unis, l’Afrique et l’Asie. Être leaders de ce marché est ce que nous souhaitons le plus.

Qui sont vos principaux concurrents ? (Si si, il y a toujours un concurrent)

Aujourd’hui nos concurrents sont : Les recherches faites sur Google. L’utilisation de Word et Powerpoint par les traducteurs.

En quoi vous démarquez vous de vos concurrents ?

Nous sommes plus rapide; nous réduisons le temps de production du traducteur de 70%.
Et nous réduisons le temps de recherche pour le client de 95% avec une livraison dans les 2h maximum 48h.

Quels sont vos avantages par rapport à vos concurrents (vous avez le droit à un joker pour cette question)

Nous sommes un outil tout-en-un et entièrement automatisé. Surtout, nos traductions sont de qualité.

Où voyez-vous votre startup dans un an ?

Nous espérons être présents dans au moins 110 pays d’ici à un an, en commençant par la France, l’Allemagne, l’Espagne, la Turquie, le Maroc, l’Algérie, l’Angleterre et la Chine.

Exit mobile version